佛教與語言

近來聽過講師課堂, 覺得好有意思, 想跟大家分享。

每部經典開首, 都冠以「如是我聞」, 為什麼呢? 是否蘊藏著什麼義理? 這涉及人類思維及語言概念。
佛陀在菩提樹下證法實相時, 發覺非常困難向眾生說此證悟, 除了眾生貪著執著, 還有言語概念問題。 印度人執著語言, 認為出自大梵天, 是恆常的。 這種思維模式衍生走向實體性語言。 以此「實在的語言」詮述義理, 必趨向實體性的, 就是執常執我。 佛採用了一種特殊的語言方式, 避免用主動語態來說法, 相反, 探用了被動的語態修正「實在的語言」, 採用「過去分詞」避免在時間上陷入過去、 現在、 未來的實生性, 將一切執常可能, 轉向暫時性。 這種佛教語言, 稱為「變動的語言」。
佛陀注意到單靠宣說緣起深義有時未必破除眾生語言概念執著, 他於是對傳统語法作改動, 多用「被動語態」、 「不定過去式」、 及「過去分詞」模式來說法。 因此, 「如是、 我聞、 一時」這種冠於經首, 實有深藏的奧蘊。