Chinese Buddhist Thought
The Ten Buddhist Schools of China |
|||
佛教中国化是一个具有长时段历史意义并影响和改变中国固有文化的文化传播活动。佛教中国化指的就是观念整合、制度适应、生活融合。佛教未传入以前,中国正处于封建社会的早期发展阶段,在文化上拥有高度发达的以儒家为主的思想文化体系。但作为外来宗教的佛教,是如何成为中国的顶流宗教之一。 |
|||
A repository of ENGLISH transcripts of talks on various topics by master ven. Chin Kung of the Chinese Pure Land tradition. |
|||
There are multiple recorded times of Anti-Buddhist Persecution in China. I would like to mention some persecutions. |
|||
In many of the Chinese Mahayana tradition, one can find the Esoteric elements that are part of the practices. |
|||
Buddhism to spread around Asia, China was the main of the source . |
|||
According to the historical background of Buddhism in China, the Buddhist texts had been translated before Kumārajīva came to Chang’an, but those texts contained difficult words that made it difficul |
|||
Buddhānuśmṛti (Buddha + anuśmṛti) is translated into English as mindfulness upon the Buddha’s qualities or virtues. |
|||
In November 2013, on the occasion of the Sixth Assembly of the Buddhist Association of Hunan, Shenghui (1951-), the influential abbot of the Nanputuo monastery, gave a speech entitled "The Chinese dre |
|||
Both Theravada and Chinese Mahayana Buddhism recognised that the ten fetters (十纏) stand in the way of enlightenment. |
|||
